Voyage of a lifetime

-        Mark, I’ve heard you’ve just come back from a cruise across the Atlantic!

-        Yes, that’s right. I spent two weeks on the ship fighting with the ocean!

-        What do you mean?

-        It was supposed to be ‘the voyage of a lifetime’ as the travel agent called it. But in fact it was a disaster.

-        Why? What happened?

-        First, we waited almost ten hours on the quayside because of a go-slow by the port workers. They were handling two ships or femes leaving the harbour instead of the usual ten. Apart from us, there were plenty of holidaymakers who were hit by a logjam of delays of up to ten hours.

-        What was the reason for the work-to-rule action?

-        They explained that they took the action in the interests of passenger safety. They claimed the ships were not sufficiently prepared for such long journeys and of course they were demanding a pay rise.

-        What happened later?

-        We were stuck at the harbour overnight but finally in the morning we went aboard and tried to settle into our cabins. You can’t imagine how dingy the rooms where we were supposed to live for the next two weeks were.

-        And what about the rest of the ship?

-        When we got up on deck I understood what the port workers meant by their go- slow action. It wasn’t a ship but a wreck somehow floating on the surface.

-        And what about the crew?

-        The captain was nice but the rest of them were really rude. But the worst thing was the weather.

-1 heard on the news about some stonns in the Atlantic.

Yes, the sea was very choppy and I spent most of the time feeling seasick.

-        Were you at least insured?

-        Yes, now I’m waiting for the compensation

-        Марк, я слышала, что только что ты вернулся из круиза по Атлантическому океану.

-        Да, это правда. Я провёл две недели на корабле, сражаясь с океаном!

-        Что ты имеешь в виду?

-        Это должно было стать „путешествием всей моей жизни”, как его назвал агент в бюро путешествий. А на самом деле это был кошмар.

-        Почему? Что случилось?

-        Сначала мы ждали почти десять часов на пристани, поскольку портовые рабочие начали итальянскую забастовку. Они отправляли в плавание два судна или парома вместо десяти, как это бывает обычно. Кроме нас там было множество туристов, которых также коснулся десятичасовой затор.

-        Что было причиной этой забастовки?

-        Они объяснили, что начали этот протест, принимая во внимание безопасность пассажиров. Они утверждали, что суда не были в достаточной степени подготовлены к таким длительным рейсами и конечно, -     А что случилось позже?

-        Мы застряли в порту на всю ночь, но в конце концов утром мы сели на корабль и попробовали расположиться в наших каютах. Ты и представить себе не можешь, какими грязными были помещения, где нам предстояло провести две последующие недели.

-        А что со всем остальным на корабле?

-        Когда мы вышли на палубу, я понял, что имели в виду портовые рабочие, когда начали забастовку. Это было не обычное судно, а судно, потерпевшее кораблекрушение, которому каким-то образом удавалось удержаться на плаву.

-        А что с экипажем?

-        Капитан был милый, но остальные моряки были по-настоящему грубыми. Но хуже всего оказалась погода.

-        Я слышала в новостях о штормах в Атлантике.

-        Да, море было неспокойным, и большую часть времени я страдал от морской болезни.

-        Ты по крайней мере был застрахован?

-        Да, и сейчас я жду выплату компенсации.

USEFUL EXPRESSIONS:

 

I’m waiting for the compensation. — Сейчас я жду выплату компенсации.

It was supposed to be “the voyage of a lifetime ” as the travel agent called it. - Это должно было стать  «путешествием всей моей жизни», как его назвал агент в бюро путешествий.

There were plenty of holidaymakers who were hit by a logjam of delays of up to ten hours. - Там было множество туристов, которых также коснулся десятичасовой затор.

They took the action in the interests of passanger safety. - Они начали этот протест, принимая во внимание безопасность пассажиров.

We were stuck at the harbour overnight. - Мы застряли в порту на всю ночь.

WORD LIST:

 

audition - прослушивание
award - награда
be nominated - быть номинированным
dressed as - переодетый
mark - отмечать
masterpiece - шедевр
memorable - незабываемый
perfectly - совершенно, великолепно
remain - оставаться

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now