Growing up

-     Oh Mark, we’re getting older and older.
-     Don’t exaggerate, we are just maturing.
-     But look at our son, I remember him as a toddler on his first birthday. Remember? He was so scared when I walked him to kindergarten for the first time. And now? He’s an angry, frustrated teenager.
-     These are the trials of adolescence.
-     Can you believe it, that next year he will come of age?
-     Yes, our son will finally be an adult. Maybe when he’s over 18 he will seem more mature.
-     I don’t think so. For me he will remain a kid for ever.
-     It’s not him I worry about but my father. He has aged a lot lately. He’s coming up to eighty.
-     He doesn’t look his age, and more importantly, he doesn’t feel it either.
-     He’s getting on in years but I can’t imagine him becoming senile.
-     Old age comes to all of us and it’s very important to grow old gracefully. Your Dad certainly has! But look at me! I’m approaching middle age.
-     You’re still on the right side of forty. I would say you’re in your prime!
-     Don’t be silly. I’m beginning to look my age.
-     The best way to feel young again is to have another baby. What do you think?
-     A baby? All over again? No, it’s impossible.
-     Why not? We could live through another happy childhood.
-     And all the illnesses of infancy and later on adolescence... I don’t know if I could survive it again.
-     Yes, you would.
-     I’ll think about it.

-    О, Марк, мы всё стареем и стареем.
-    Не преувеличивай, мы просто взрослеем.
-  Но посмотри на нашего сына, я помню, каким он был малышом в свой первый день рождения. Помнишь? Он был так испуган, когда я повела его первый раз в детский сад. А теперь? Он - недовольный, разочарованный подросток.
-     Таковы испытания юности.
- Ты можешь поверить в то, что на следующий год он станет совершеннолетним?
-     Да, наш сын наконец будет взрослым. Возможно, когда ему исполнится 18 лет, он будет казаться более зрелым.
-     Я так не думаю. Для меня он навсегда останется ребёнком.
-     Я не о нём беспокоюсь, только о моём отце. Он очень постарел за последнее время. Ему скоро будет восемьдесят.
-     Он не выглядит на свой возраст, и что еще более важно, он и не чувствует себя старым.
-     Ему все больше лет, но я не могу вообразить его престарелым человеком.
-     Мы все стареем, но очень важно постареть элегантно. С твоим отцом так и произошло! Но посмотри на меня! Я скоро достигну среднего возраста.
-     Тебе ещё меньше сорока. Я сказал бы, что ты в цвете лет!
-     Не говори глупостей. Я начинаю выглядеть на свой возраст.
-  Самый лучший способ почувствовать себя опять молодым - это иметь второго ребенка. Что ты об этом думаешь?
-     Ребёнок? Всё снова? Нет, это невозможно.
-     Почему нет? Мы могли бы пережить еще одно счастливое детство.
-   И все болезни младенчества, а потом юность... Я не знаю, смогла бы я пережить всё это сначала.
-     Конечно бы смогла.
-     Я подумаю об этом.
 

USEFUL EXPRESSIONS:

 

Не has aged a lot lately. He's coming up to eighty. - Ему все больше лет, но я не могу вообразить его престарелым человеком.
I’m approaching middle age. - Я скоро достигну среднего возраста.
Next year he will come of age. - На следующий год он станет совершеннолетним.
Old age comes to all of us. - Мы все стареем.
The best way to feel young again is to have another baby. - Самый лучший способ почувствовать себя опять молодым - это иметь второго ребенка.
You ’re still on the right side of forty. I would say you are in your prime! - Тебе ещё меньше сорока. Я сказал бы, что ты во цвете лет!

WORD LIST:

 

adolescence - юность 
adult - взрослый 
age - стареть 
approach - приближаться 
childhood - детство 
come of age - достигнуть совершеннолетия 
frustrated - разочарованный 
gracefully - элегантно, грациозно, изящно
in your prime - в цвете лет 
infancy - детство
kid - ребёнок
mature - зрелый
middle age - средний
возраст
teenager  - подросток 
toddler - малыш

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now